1
00:00:21,900 --> 00:00:22,900
Jennifer Walters?

2
00:00:24,580 --> 00:00:25,800
Detective Conway.

3
00:00:27,400 --> 00:00:29,840
I feel like I've been hit by a truck.

4
00:00:30,240 --> 00:00:31,240
Bullet, actually.

5
00:00:31,620 --> 00:00:34,160
What? Yeah, that's what we want to know.

6
00:00:34,440 --> 00:00:37,700
Why a pretty defense attorney like you
got shot in the back.

7
00:00:38,940 --> 00:00:40,980
It must have been trust men.

8
00:00:42,120 --> 00:00:43,300
I don't understand.

9
00:00:43,920 --> 00:00:44,920
We don't either.

10
00:00:45,380 --> 00:00:49,040
Doctors say you were given a blood
transfusion before you dropped off.

11
00:00:50,959 --> 00:00:51,959
Bruce?

12
00:00:52,380 --> 00:00:53,840
Bruce? Who's that?

13
00:00:55,220 --> 00:00:56,220
My cousin.

14
00:00:56,260 --> 00:00:57,600
I was with him earlier.

15
00:00:58,760 --> 00:01:01,060
Why don't you tell me what you remember,
Miss Walters?

16
00:01:02,080 --> 00:01:03,220
Right. Sorry.

17
00:01:04,280 --> 00:01:05,600
It's coming back to me.

18
00:01:06,920 --> 00:01:10,240
I had a meeting with D .A. Tower earlier
today.

19
00:01:12,060 --> 00:01:13,100
Come on, Jen.

20
00:01:13,300 --> 00:01:14,500
You need to be reasonable.

21
00:01:14,780 --> 00:01:15,780
I am.

22
00:01:15,920 --> 00:01:18,460
You want Moncton to testify against
Trask.

23
00:01:19,050 --> 00:01:20,810
I want full immunity for my client.

24
00:01:21,030 --> 00:01:22,990
We don't even know what he has on Trask.

25
00:01:24,230 --> 00:01:27,670
You're going to have to trust me. Lou is
sitting on dynamite.

26
00:01:28,550 --> 00:01:30,010
I don't know, Jen.

27
00:01:30,490 --> 00:01:32,110
This is a tough sell.

28
00:01:34,350 --> 00:01:39,610
Well, I bet I can close this deal.

29
00:02:19,750 --> 00:02:20,790
Ugly little tie.

30
00:02:47,950 --> 00:02:48,950
Can you give me some more?

31
00:02:56,230 --> 00:03:01,970
Just look at it through your pan.

32
00:03:37,480 --> 00:03:38,480
Mm -hmm.

33
00:06:00,910 --> 00:06:01,910
It's so good.

34
00:16:56,040 --> 00:16:57,040
That was so good.

35
00:25:04,300 --> 00:25:05,360
Do you have a spare minute for your
cousin?

36
00:25:05,900 --> 00:25:06,900
Ah, Ruth.

37
00:25:07,780 --> 00:25:08,780
Been forever.

38
00:25:09,480 --> 00:25:10,479
Hi, Jen.

39
00:25:10,480 --> 00:25:11,480
Hi.

40
00:25:12,200 --> 00:25:13,620
Is everything okay?

41
00:25:14,840 --> 00:25:16,220
I need your help, Jen.

42
00:25:18,660 --> 00:25:19,660
What's wrong?

43
00:25:20,620 --> 00:25:21,620
Are you in trouble?

44
00:25:22,720 --> 00:25:24,160
You have no idea.

45
00:25:25,440 --> 00:25:26,640
Have you heard of the Hulk?

46
00:25:27,360 --> 00:25:28,360
Of course.

47
00:25:28,780 --> 00:25:31,820
Every time he destroys a town or city,
it's all over the news.

48
00:25:33,230 --> 00:25:35,950
Have you ever wondered why they can
never find him?

49
00:25:37,370 --> 00:25:39,770
I never really thought about it, I
guess.

50
00:25:40,690 --> 00:25:42,150
It's because he transforms.

51
00:25:42,410 --> 00:25:43,410
He changes.

52
00:25:43,790 --> 00:25:44,790
Into what?

53
00:25:46,210 --> 00:25:47,510
Into a regular guy.

54
00:25:47,930 --> 00:25:50,910
Someone just like everyone else. Someone
who blends in.

55
00:25:54,170 --> 00:25:55,210
A scientist.

56
00:25:58,610 --> 00:26:01,110
Bruce, what happened?

57
00:26:03,100 --> 00:26:05,800
Gamma rays and anger. It's a bad
combination.

58
00:26:08,700 --> 00:26:10,820
I can't control it, Jen.

59
00:26:11,240 --> 00:26:16,040
Look, I don't want to get you in any
danger by helping me. But right now,

60
00:26:16,040 --> 00:26:18,260
government organization there is is
after me.

61
00:26:18,700 --> 00:26:20,100
And I've got to stop running.

62
00:26:22,600 --> 00:26:25,400
Well, Bruce, I'm always in danger.

63
00:26:26,080 --> 00:26:28,940
There's a crime mob out there right now
that would love to kill me.

64
00:26:29,440 --> 00:26:32,150
A little added stress is... Not my
concern.

65
00:26:33,190 --> 00:26:34,190
What?

66
00:26:34,670 --> 00:26:35,710
Do you have protection?

67
00:26:37,350 --> 00:26:40,050
Relax. I'm being a little melodramatic.

68
00:26:40,930 --> 00:26:43,270
But I'm going to help you.

69
00:26:43,870 --> 00:26:48,610
I would hate to live my life turning
into a raging grain monster every time I

70
00:26:48,610 --> 00:26:49,610
got angry.

71
00:27:11,020 --> 00:27:12,020
Dr. Stateman, Dr.

72
00:27:12,160 --> 00:27:13,160
Stateman, please.

73
00:29:33,870 --> 00:29:35,010
I've always wanted to be with a cop.

74
00:31:25,110 --> 00:31:26,770
I don't know how hard it is.

75
00:32:38,480 --> 00:32:39,480
So big.

76
00:32:41,380 --> 00:32:43,120
I don't think I can hold it down.

77
00:34:15,960 --> 00:34:18,940
You got any nerves?

78
00:34:35,239 --> 00:34:36,239
watching you.

79
00:36:06,960 --> 00:36:07,960
Hmm.

80
00:37:35,050 --> 00:37:36,830
I'm going to train every lap.

81
00:37:37,350 --> 00:37:38,710
Fucking drop out of your ball.

82
00:38:14,900 --> 00:38:15,900
Okay, come on.

83
00:39:36,300 --> 00:39:37,800
Where am I supposed to go like this?

84
00:39:52,660 --> 00:39:53,660
Whoa.

85
00:39:55,440 --> 00:39:56,440
Whoa, Doofy.

86
00:40:22,350 --> 00:40:23,450
What the fuck am I gonna do now?

87
00:40:35,170 --> 00:40:36,170
Okay.

88
00:40:49,070 --> 00:40:50,790
Of course this is vacation soon.

89
00:40:51,400 --> 00:40:53,500
Does it seem like work? Yes, it does.

90
00:40:53,740 --> 00:40:56,220
You're in your uniform, and I'm in mine.

91
00:40:56,460 --> 00:40:58,260
We're making public appearances.

92
00:40:58,620 --> 00:41:02,640
Just because no one has tried to kill
us, that doesn't make it a vacation.

93
00:41:07,160 --> 00:41:08,160
Here.

94
00:41:08,680 --> 00:41:10,740
Why don't you try and find a movie or
musical or something?

95
00:41:10,960 --> 00:41:12,180
You like that sort of thing, don't you?

96
00:41:14,500 --> 00:41:15,740
Are we expecting someone?

97
00:41:16,400 --> 00:41:18,040
No. Hopefully it's Dr.

98
00:41:18,280 --> 00:41:19,280
Doom.

99
00:41:30,440 --> 00:41:31,440
I need your help.

100
00:41:39,800 --> 00:41:40,800
So?

101
00:41:41,780 --> 00:41:42,800
You can help me?

102
00:41:45,220 --> 00:41:46,220
I'm not sure.

103
00:41:47,060 --> 00:41:51,660
I tried to cure your cousin several
times, but every time he transforms, the

104
00:41:51,660 --> 00:41:52,660
condition mutates.

105
00:41:54,060 --> 00:41:56,980
That's the last of him I'll see for the
next few days.

106
00:41:58,350 --> 00:41:59,910
Sorry to spoil your evening.

107
00:42:00,630 --> 00:42:03,350
You haven't, unless you say no.

108
00:42:04,550 --> 00:42:05,550
No to what?

109
00:42:34,320 --> 00:42:35,320
I can't breathe.

110
00:43:43,170 --> 00:43:44,790
I'm gonna take this off.

111
00:44:25,300 --> 00:44:26,300
Thank you.

112
00:49:21,960 --> 00:49:26,200
So good So wet

113
00:49:26,200 --> 00:49:30,700
You

114
00:49:30,700 --> 00:49:33,780
like that?

115
00:49:34,000 --> 00:49:35,000
Yeah

116
00:56:55,050 --> 00:56:56,050
I'm so wet

117
00:59:56,560 --> 00:59:58,040
I don't know if I want to be cured of
this life.

118
01:00:08,080 --> 01:00:10,300
I'm going to start with a dermal punch.

119
01:00:10,780 --> 01:00:11,780
Good idea.

120
01:00:12,420 --> 01:00:14,660
Probe the brain stem right at the moment
of transformation.

121
01:00:17,740 --> 01:00:18,780
Hey, assholes!

122
01:00:19,240 --> 01:00:20,320
I'm right here.

123
01:00:22,580 --> 01:00:24,660
Those restraints are going to hold,
right?

124
01:00:27,210 --> 01:00:28,210
Of course.

125
01:00:40,730 --> 01:00:42,410
A She -Hulk, huh?

126
01:00:43,610 --> 01:00:49,530
Once we isolate the unique reaction that
causes the transformation, we will use

127
01:00:49,530 --> 01:00:51,670
it to create our own super soldier.

128
01:00:52,130 --> 01:00:55,190
A replacement for the lost serum that
created Captain America?

129
01:00:56,040 --> 01:00:57,120
and the Red Skull.

130
01:00:57,860 --> 01:00:59,880
This is an exciting moment.

131
01:01:00,320 --> 01:01:01,320
Come here!

132
01:01:04,880 --> 01:01:05,880
Kneel!

133
01:01:08,020 --> 01:01:11,120
My disappointment will mean your death.

134
01:01:12,020 --> 01:01:13,780
Yes, Madam Hydra.

135
01:02:00,780 --> 01:02:01,780
Amen.

136
01:02:42,920 --> 01:02:43,920
Hmm.

137
01:03:40,520 --> 01:03:41,520
Amen.

138
01:04:34,399 --> 01:04:37,560
Oh my god.

139
01:05:33,160 --> 01:05:34,420
Oh, my God.

140
01:09:05,680 --> 01:09:06,680
Oh, man.

141
01:10:28,440 --> 01:10:29,440
Oh my god.

142
01:14:47,600 --> 01:14:49,000
Oh

143
01:15:13,640 --> 01:15:14,960
Give it to me.

144
01:15:49,610 --> 01:15:51,130
This should initiate the transformation.

145
01:15:55,330 --> 01:15:57,070
You're really gonna regret that.

146
01:16:08,390 --> 01:16:09,450
Who's got trouble?

147
01:16:10,310 --> 01:16:11,650
Get down to all units!

148
01:16:29,240 --> 01:16:30,240
Nighthawk.

149
01:16:31,300 --> 01:16:32,900
Close. Hawkeye.

150
01:16:34,020 --> 01:16:35,400
You look familiar, too.

151
01:16:36,200 --> 01:16:37,200
My cousin.

152
01:16:39,260 --> 01:16:40,620
I'm the sexier version.

153
01:16:43,800 --> 01:16:46,500
These idiots here tried to make a
Seahawk army.

154
01:16:47,180 --> 01:16:48,180
She okay.

155
01:16:49,200 --> 01:16:51,760
I'm out here setting up a west coast
branch of the Avengers.

156
01:16:53,460 --> 01:16:55,060
I could use a little extra muscle.

157
01:16:57,000 --> 01:16:58,520
Are you propositioning me?

158
01:16:59,400 --> 01:17:02,180
Hey, look, I didn't mean anything by it.

159
01:17:03,460 --> 01:17:04,480
I do.

160
01:29:59,480 --> 01:30:01,980
Oh. Oh, yeah.

161
01:30:02,560 --> 01:30:03,560
Oh.

162
01:30:07,580 --> 01:30:08,800
Oh, fuck.

163
01:30:09,040 --> 01:30:10,040
Yeah. Yeah.

164
01:30:29,680 --> 01:30:31,220
not tell Mockingbird about this?

